Chiak Thor Tau, Chiak Lau Lau

“Chiak Thor tau,
Chiak Lau Lau.”
Is a Hokkien Rhyme frequently uttered during Chinese New Year. Translated to mean “Eating groundnuts, ensures longevity.”, it became customary to serve groundnuts during Chinese New Year because of this belief in the rhyme but Groundnuts, as according to old wives tales, is the primary culprit towards the dwindling of our Chinese population because it suppresses the male libido. Perhaps. Since peanut butter is very much paired to Elvis, and his underperformance as stated in Pricilla’s memoir. Anyway it’s just a tale. Nothing serious.

Mai Khiam Kuay Ni

“Mai Khiam Kuay Ni” is a Hokkien saying uttered before Chinese New Year. Translated, it means “don’t defer your debts till the next year”. Though this has no real life connotation as most big companies does owe, it grew into a widespread belief somehow rooted into the community. But no doubt it has its goodness. It’s good practice not to be a lousy paymaster because everyone during the festive season needs cash to prepare for the yearly ritual and celebration hence the practice of giving bonuses a week before Chinese New Year. Just like problems that doesn’t get solved, it will slowly pile up into one big unsolvable package. Below is the image of God of Wealth a deity if placed in your home will ensure prosperity in your household.