Or Kow Na Bo Khaw

(Version in Hokkien)

Or Kow Na Bo Khaw

Bar Girl Eh Gia Lai Cho Bor

Bar Girl Na Oo Ch’eng

Chor Kong Toke Chin Leng!

.

(Version in English)

The day Guinness Stout is no longer bitter

Then, bar girls could become a wife

If only bar girls could show some gratitude

Our ancestors will forever be at peace!

.

About the Rhyme:~

This is a rhyme lamented by one who harbor deep resentment for bar girls perhaps because he has been fleeced by one, two many a time!

The author/owner has compiled for record, a collection of early Hokkien sayings, proverbs, rhymes and ditties to capture the essence and spirit of his hoi polloi, a community originating from the southern province of Fujian, China where individuals climbed aboard bum boats, crossing the South China Sea to settle in faraway lands to escape the brewing civil unrest and a way out from hardship carrying along with them in their journey, nothing except their trademark ponytails and their beliefs, very much rooted in Confucianism. These proverbs and sayings has always been a guide and lesson to the many who has never been to school so as to help them steer well in the river of  life and in a way, it seeks to retell their lifestyle way back then so that the younger generation can gain an insight and foothold to their origin..

.

.

.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s