(Version in Hokkien)
Or Kow Na Bo Khaw
Bar Girl Eh Gia Lai Cho Bor
Bar Girl Na Oo Ch’eng
Chor Kong Toke Chin Leng!
(Version in English)
The day Guinness Stout is no longer bitter
Then, bar girls could become a wife
If only bar girls could show some gratitude
Our ancestors will forever be at peace!
About the Rhyme:~
This is a rhyme lamented by one who harbor deep resentment for bar girls perhaps because he has been fleeced by one, two many a time!
The author/owner has compiled for record, a collection of early Hokkien sayings, proverbs, rhymes and ditties to capture the essence and spirit of his hoi polloi, a community originating from the southern province of Fujian, China where individuals climbed aboard bum boats, crossing the South China Sea to settle in faraway lands to escape the brewing civil unrest and a way out from hardship carrying along with them in their journey, nothing except their trademark ponytails and their beliefs, very much rooted in Confucianism. These proverbs and sayings has always been a guide and lesson to the many who has never been to school so as to help them steer well in the river of life and in a way, it seeks to retell their lifestyle way back then so that the younger generation can gain an insight and foothold to their origin..