Chit Chieu Phak Nor Chieu Ch’eng

(Version in Hokkien)

Chit Chieu Phak

Nor Chieu Ch’eng

Ch’eng Lai, Ch’eng Khi

Ch’eng Kar Tai Siang Loh Koon

Chau Khi Ah Phien Keng!

.

(Version in English)

One hand beat

Two hands box

Exchanging blows from here to there

Box till their guardian deity

Ran to the opium den!

.

About this rhyme/ditty:~

This is a  rhyme/ditty that describes the seriousness of having a fight till the guardian spirit could even turn the other away. An opium den in those days is  place where addicts laze all day long without a care for the outside world hence in this instance it is apt to say their own deity would choose to withdraw his blessing and ignore them and they would be left unguarded if they choose to carry on fighting.

The author/owner has compiled for record, a collection of early Hokkien sayings, proverbs, rhymes and ditties to capture the essence and spirit of his hoi polloi, a community originating from the southern province of Fujian, China where individuals climbed aboard bum boats, crossing the South China Sea to settle in faraway lands to escape the brewing civil unrest and a way out from hardship carrying along with them in their journey, nothing except their trademark ponytails and their beliefs, very much rooted in Confucianism. These ditties retell their story and their lifestyle way back then so that the younger generation can gain an insight and foothold to their origin..

.

.

.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s