Teng Teng Teng

(Version in Hokkien)

Teng Teng Teng

Gia Hoo Teng

Lang Lang Lang

Liak Sien Tharng


(Version in English)

Lanterns lanterns lanterns

Carry fish-shaped lanterns

People people people

Catching salamanders..


About this Rhyme:~

This is a rhyme tied with the Lantern Festival.┬áMeaningless but lively, catching salamanders as mentioned isn’t a favorite past time of our forefathers in fact, most regarded them as household pest just like cockroaches! Throughout the Han Dynasty (206 BC-AD 220), Buddhism flourished in China. One emperor on hearing that Buddhist monks would watch ‘sarira’, or remains from the cremation of Buddha’s body, then light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month, he ordered lanterns to be lighted in the imperial palace and temples, to pay homage to Buddha which eventually caught on with his subjects then, throughout the country and the world.

The author/owner has compiled for record, a collection of early Hokkien sayings, proverbs, rhymes and ditties to capture the essence and spirit of his hoi polloi, a community originating from the southern province of Fujian, China where individuals climbed aboard bum boats, crossing the South China Sea to settle in faraway lands to escape the brewing civil unrest and a way out from hardship carrying along with them in their journey, nothing except their trademark ponytails and their beliefs, very much rooted in Confucianism. These ditties retell their story and their lifestyle way back then so that the younger generation can gain an insight and foothold to their origin..




Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s