Lang Eow Kin Sim Ho

(Version in Hokkien)

Lang Eow Kin Sim Ho

Bo Kuan Cho Hami Pun Ho

Lang Eh Kong Ka Lili Lolo

Eow Kin Sim Lai Mai Or Lo So

.

(Version in English)

Most importantly one must possess a heart of gold

It doesn’t matter what one does or plans to do

We can talk about it till the sun goes down but

Most importantly the heart must not be wicked.

.

About this rhyme:~

This Hokkien rhyme emphasizes the need to be good.

The author/owner has compiled for record, a collection of early Hokkien sayings, proverbs, rhymes and ditties to capture the essence and spirit of his hoi polloi, a community originating from the southern province of Fujian, China where individuals climbed aboard bum boats, crossing the South China Sea to settle in faraway lands to escape the brewing civil unrest and a way out from hardship carrying along with them in their journey, nothing except their trademark ponytails and their beliefs, very much rooted in Confucianism. These ditties retell their story and their lifestyle way back then so that the younger generation can gain an insight and foothold to their origin..

.

.

.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s