Cho Lang Ay Tai Chi

(Version in Hokkien)

Phian Lang Ay Tai Chi

Kuay Liow Keh Bay Ki

Lau Lang Ay Tai Chi

Thau Thau Keh Ho Ee

Chiak Lang Ay Tai Chi

Chiak Liow Bo Por Pi

Ch’niow Lang Ay Tai Chi

Liong Sim Tok Loke Khi

Hai Lang Ay Tai Chi

Arn Chnua Cho Ay Khi

Thye Lang Ay Tai Chi

Sim Knua Kuay Ay Khi

Ph’ni Lang Ay Tai Chi

Lang Meh Lang Siew Khi

Parn Lang Ay Tai Chi

Lang Liak Lai Chut Khi

Uan Siew Lang Ay Tai Chi

Giar Ch’or Lim Loke Khi

Ch’io Lang Ay Tai Chi

Giar Knia Chiok Ka Ki

Larng Lang Ay Tai Chi

Giar Lang Cho Bakuli

Eong Lang Ay Tai Chi

Bo Cheng Kow Bui Khi

Cho Lang Ay Tai Chi

Oui Lang Oui Ka Ki

Siang Uak Pneh H’nua Hee

Peng Arn Kuay Jit Chi

.

(Version in English)

After you have lied

You pretend it never happened

Before you bluff

You pretended to be nice

If you cheat

You will never gain blessings

If  you rob

Where then is your mercy?

If you harm others

What overcame you?

If you kill

Won’t your heart be troubled?

If you take advantage of others

Won’t you invoke resentment and anger?

If you betray others

Won’t they betray you back?

If you are envious of others

Try drinking a cup of vinegar

Before you laugh at others

Look at yourself in the mirror

If you tease others

You are treating them like marbles

When you use others

You bark like an ungrateful dog

To be human beings

We must all be mindful of others

We all lived together hence let us all be equally happy

And live out each day in peace.

.

About this rhyme:~

“Don’t do to others what we don’t want others to do to us” is the whole gist of what this rhyme is all about. The phrase “Chiak Chor” in the Hokkien lingo means to be envious but if each of the words “Chiak” and “Chor” has its own meaning. “Chiak” means “Eat” and “Chor” means “Vinegar”. When used together, it can be taken to mean “Eat Vinegar” hence that expression “Try drinking a cup of vinegar”.

The author/owner has compiled for record, a collection of early Hokkien sayings, proverbs, rhymes and ditties to capture the essence and spirit of his hoi polloi, a community originating from the southern province of Fujian, China where individuals climbed aboard bum boats, crossing the South China Sea to settle in faraway lands to escape the brewing civil unrest and a way out from hardship carrying along with them in their journey, nothing except their trademark ponytails and their beliefs, very much rooted in Confucianism. These proverbs and sayings has always been a guide and lesson to the many who has never been to school so as to help them steer well in the river of  life and in a way, it seeks to retell their lifestyle way back then so that the younger generation can gain an insight and foothold to their origin..

.

.

.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s