(Version in Hokkien)
Chit Lang Chit Pnua, Kam Cheng Bay Snua
Chit Lang Chit Suku, Kam Cheng Ka Eh Ku
Chit Khuan Chit Phni, Kam Cheng Mana Ay Pni
Chit Lang Chit Chooi, Eng Wan Bay Poon Khooi.
.
(Version in English)
We will each take half, and our relationship won’t fall apart
We will each take a little, and our relationship will be long lasting
Different people have different relationships, how can they be compared?
We will each have a bite, and we will never split.
.
Its meaning:~
This traditional Hokkien Saying describes the traits of sustaining good relations in particular the habits of good business partners using good eating ethics as an example to describe it.
.
About the Proverb/Saying:~
The author/owner has compiled for record, a collection of early Hokkien sayings, proverbs, rhymes and ditties to capture the essence and spirit of his hoi polloi, a community originating from the southern province of Fujian, China where individuals climbed aboard bum boats, crossing the South China Sea to settle in faraway lands to escape the brewing civil unrest and a way out from hardship carrying along with them in their journey, nothing except their trademark ponytails and their beliefs, very much rooted in Confucianism. These proverbs and sayings has always been a guide and lesson to the many who has never been to school so as to help them steer well in the river of life and in a way, it seeks to retell their lifestyle way back then so that the younger generation can gain an insight and foothold to their origin..
.
.
.
You must be logged in to post a comment.